sautiruvāca idamatyadbhutaṁ cānyadāstīkasyānuśuśruma tathā varaiśchamāne rājñā pārikṣitena hi Sauti said: Now hear, I shall mention another wonderful incident in connection with Āstīka. When son of Parīkṣit, Janamejaya, was about to grant the boon to Āstīka. indrahastāccyuto nāgaḥ kha eva yadatiṣṭhata tataṭcintāparo rājā babhūva janamejayaḥ Snake, Takṣaka though thrown off from Indra ̍s hands, remained in the air without falling. Thereupon, king Janamejaya became thoughtful: hūyamāne bhṛśaṁ dīptaṁ vidhivadvasuretasi na sma sa prāpa tadvanhau takṣako bhayapīḍitaḥ For Takṣaka, though benumbed with fear, did not at once fall into fire, although libations were poured into blazing sacrificial fire in his mane and in proper form. śaunaka uvāca kiṁ sūta teṣāṁ viprāṇāṁ mantragrāmo manīṣiṇām na pratyabhāttadā ̍gnau yatsa papāta na takṣakaḥ Śaunaka said" O Sūta! Were not Mantras of those wise Brāhmaṇas propitious? Why did not Takṣaka fall into fire? sautiruvāca tamindrahastādvitrastaṁ visa...
Komentāri
Ierakstīt komentāru